Learn Greek with the Help of Greek Music

This page is part of the author’s set of pages on the Greek language


Some people just can’t swallow music that’s foreign to their ears. If you are one of those people, I won’t blame you; I am with you. Perhaps this attitude is genetically determined, so there is nobody to blame. Other people, however, are more open to kinds of music that are new to them, and some have told me that they even learn a foreign language easier with the help of music. I can understand that. The rhythm, which is almost always present in music, the melody, and even the rhyme, can help in the memorization of phrases.

So I thought, if some people are helped in this way, why not give them pieces of Greek music with their lyrics clearly pronounced and explained (by yours truly) line by line? But before plunging into the implemenation of this idea, some issues must be discussed:

First of all, what kind of Greek music am I talking about?

“Greek music” is too general a term, and thus too vague. According to some members of the youngest generation, it includes the talentless copying of Western European pop and American rock music, including such music-less monstrosities as “rap”. No, come on, be serious... that ain’t music! That’s the equivalent of baby pacifiers for the ears. I’m talking about real music, and Greek to boot, not the monkeying of Western sounds. There used to be real Greek music, but in the previous century. In the decades from the 1930’s to the 1970’s essentialy all of what is understood as genuine Greek music was born, frourished, and died. That’s the repertoire from which you’ll hear examples in my pages.

But also, another criterion is that the lyrics must be pronounced with exceptional clarity. So, the combination of trying to give you music that is “good” (according to this author’s taste) and lyrics that are clear, doesn’t always result in the best of both worlds. Expect some compromise between good music and clearly pronounced lyrics, please.

Second, there is an issue with the pronunciation of words in songs.

Greek singers don’t pronounce always exactly in the way Greek people speak. Often they avoid the palatalization of some consonants, especially in the type of songs that you’ll hear. In such cases I will mark the different pronunciation and let you know how the word is pronounced in actual speech.

Third, the vocabulary used in songs is of a special kind.

That’s particularly true in the kind of music that I present, the lyrics of which are usually poems, sometimes even of Nobel laureates. The meaning of such poems is hard to understand, and I admit that I have no idea what some of those poems are talking about. Never mind! As learners of Greek, you’ll want to concentrate on the bits and pieces, on words and short phrases, on the leaves of the tree, and even if you miss both tree and forest it’s not such a great deal at this stage. After all, some people like me enjoy the music even though they miss the forest of the deeper meaning. You can try to do the same thing.

When the words used are uncommon, or not said like that in actual speech, I’ll be marking them, telling you what the normal word is.

Information will be given for each song.

You will enjoy each song better if you have some cultural information about it: who the composer is, who the singer, when it was written, or even under what conditions, what type of Greek music it belongs to, and so on. The more one knows about a new subject, the better one appreciates and enjoys it.

Finally, there is an issue with copyright.

To avoid copyright problems, I will not include whole songs, but pieces only — those pieces that contain whole stanzas, for example. You will not be able to reconstruct the songs by stitching back the pieces — sorry! — due to the way I present the beginning and end of each piece (fade-in, fade-out). I apologize for having to do that, but without such precautions this set of pages wouldn’t exist.

With all the above caveats out of the way, let’s now proceed to the main menu. But since I spoke of a menu, please keep in mind that, essentially, foreign music is like foreign cuisine; some people dare to try the new taste and decide whether to accept it or not, whereas some others never dare. This set of pages is for those who dare.


 

List of Songs:

Song #1: Once upon a Time – Μια φορά κι έναν καιρό
Song #2: The Little North Wind – Του μικρού βοριά
Song #3: Young Cypress – Κυπαρισσάκι
Song #4: Song of Songs – Άσμα Ασμάτων
Song #5: Lullaby – Νανούρισμα
Song #6: My Love Must Be Somewhere – Κάπου υπάρχει η αγάπη μου
Song #7: I Gave You Rose Water to Drink – Σε πότισα ροδόσταμο
   
Back to the “main” Greek language page